AC | ד וינחם את פני מלך מואב וישבו עמו כל ימי היות דוד במצודה {ס}
|
ASV | And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the stronghold.
|
BE | And he took them to the king of Moab and they went on living with him while David was in his safe place.
|
Darby | And he brought them before the king of Moab; and they abode with him all the while that David was in the stronghold.
|
ELB05 | Und er führte sie vor den König von Moab, und sie wohnten bei ihm alle Tage, die David auf der Bergfeste war.
|
LSG | Et il les conduisit devant le roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui tout le temps que David fut dans la forteresse.
|
Sch | Und er führte sie vor den König der Moabiter, und sie blieben bei ihm, solange David auf der Bergfeste war.
|
Web | And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.
|